Keine exakte Übersetzung gefunden für التنمية المشتركة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التنمية المشتركة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Queremos desarrollo común.
    نريد تنمية مشتركة.
  • - Francia ha estado elaborando una política de codesarrollo en los dos últimos años.
    - خلال السنتين الماضيتين، كانت فرنسا تقوم بصياغة سياسة تنمية مشتركة.
  • Cada vez más, los países optan por fortalecer la cooperación y buscar el desarrollo común.
    وتختار البلدان بشكل متزايد طريق التعاون والسعي إلى التنمية المشتركة.
  • Una visión común del desarrollo
    ألف - رؤية مشتركة للتنمية
  • China ha establecido una cooperación e intercambios económicos mutuamente beneficiosos con muchos países para promover el desarrollo común.
    وأقامت تعاونا وأجرت تبادلات اقتصادية بشكل مفيد ومتبادل مع كثير من البلدان التي تشجع التنمية المشتركة.
  • Para resolverlo, hay que promover el desarrollo común y disminuir las diferencias entre ricos y pobres.
    ويحتاج حل هذا الوضع إلى تشجيع التنمية المشتركة، وتقليل الفوارق بين الأغنياء والفقراء.
  • Nos encontramos ante una serie de oportunidades singulares, pero también de retos difíciles, en nuestra lucha por lograr la paz duradera y el desarrollo de toda la humanidad.
    إننا نواجه فرصا نادرة وتحديات خطيرة لتحقيق سلام دائم وتنمية مشتركة للمجتمع البشري.
  • Necesitamos una alianza que se base en un auténtico contrato de solidaridad y en un pacto entre el Norte y el Sur de colaboración para el desarrollo.
    ونحن بحاجة إلى شراكة قائمة على عقد تضامن حقيقي وميثاق تنمية مشتركة بين الشمال والجنوب.
  • Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.
    ويجب أن تعمل هذه الدورة على النهوض بالسلم والوئام والتنمية المشتركة.
  • El Gobierno de China está dispuesto a estudiar la cuestión de la financiación para el desarrollo, intercambiar experiencias, intensificar la cooperación y promover el desarrollo conjunto. El Sr.
    واختتم كلامه بقوله إن حكومته مستعدة لاستطلاع مسألة تمويل التنمية، وتبادل الخبرة، وتعميق التعاون، وتعزيز التنمية المشتركة.